Colloque ANR Translit "Littératies du XXIè siècle sens dessus dessous. Périmètres, interactions, territoires. 7et 8 novembre 2016, cité des sciences Paris.
blogue professionnel de Frédérique Longuet, didactique des langues, numérique
Affichage des articles dont le libellé est mobilité. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est mobilité. Afficher tous les articles
samedi 22 octobre 2016
lundi 16 février 2015
Création du parcours e-learning option mobilité (janvier 2011)
Lors de la journée banalisée consacrée à la mastérisation future, j'ai proposé la création d'un parcours e-learning mobilité. Les constats et propositions avancés étaient les suivants :
LA MOBILITE COMME ESPACE D’APPRENTISSAGE
CONSTATS
Enseignants
- Enseignants essentiellement monolingues
- Cloisonnement disciplinaire
- Séjours à l’étranger rares
- Exposition aux médias faible
OBJECTIFS
Construire une vision pluriculturelle et plurilingue
Transgresser une vision monolingue
CONSTRUIRE DES COMPÉTENCES DE COMMUNICATION INTERCULTURELLE
Par la formation
- UE transversales
Par l’expérimentation
- Stages à l’étranger
Par l’autoréflexivité
- Adossement à la recherche
« Compétence culturelle: ensemble de savoirs, de savoir-faire, de savoir-être et d’attitudes permettant, à des degrés divers, de reconnaître, de comprendre, d’interpréter ou d’accepter d’autres modes de vie et de pensée que ceux de sa culture d’origine. Elle est le fondement d’une compréhension entre les humains qui ne se réduit pas au langage. » Conseil de l’Europe, 2002.
Objectifs
- S’adapter à la culture de l’Autre.
- Construire une identité d’acteur social transnational.
- Multiplier les expériences interculturelles.
- Construire un répertoire culturel et linguistique pluriel.
- Préparer la certification FLE
Organisation
Formation en présentiel Parcours PE
Formation à distance Spécialisation ECOLE
Interdisciplinarité
Musique / langues / TICE
Arts visuels / langues / TICE
Langues / EPS
Langues / sciences / TICE
Langues / découverte du monde / TICE
Langue /développement durable / citoyenneté / TICE
Stage à l’étranger
Objectifs
Faire évoluer les représentations: du cliché au faire ensemble.
Se sentir étranger, éprouver ses propres limites (effectuer son stage dans le pays de la langue ou non).
Penser la cohésion sociale. Élargir les stages aux réalités du terrain (prise en compte de l’immigration)
Développer la culture en acte à travers un projet pédagogique interculturel.
Organisation
Parcours PE: durée en fonction des propositions de stage.
Parcours spécialisation: 2 semestres (S1-S2?).
Création d’un module: projet personnel encadré.
Adossement à la recherche
Étude des stratégies de médiation et d’adaptation à la culture de l’Autre
Didactique des langues et des cultures...
Suite à cette proposition, nous avons constitué une équipe de formation (P. Couprie, M. Grobois, F. Longuet et I. Velez) qui a défini la maquette pour un démarrage du parcours 5 e-learning option mobilité du nouveau master. Les stages FLE mis en place ont concerné les pays suivants : Allemagne, Angleterre, Écosse, Espagne, États-Unis, Inde.
Option 16 : Mobilité http://mobilité.paris.iufm.fr
|
Équipe: Pierre Couprie, Muriel Grosbois, Frédérique Longuet, Irma Velez
Objectifs
Cette option prétend articuler la mobilité réelle (stages à l’étranger) et virtuelle (usages des nouveaux médias) au sein de la formation des enseignants du premier degré. Elle a pour objectifs en M2 :
- développer les compétences professionnelles nécessaires à la nouvelle culture médiatique pour intégrer de façon judicieuse les nouvelles technologies de l’information et de la communication dans les pratiques scolaires
- considérer les rapports existants entre genre et technologie, et penser l’intégration contextualisée du genre dans les apprentissages
- développer une capacité d’analyse interculturelle pour engager un recul réflexif sur les pratiques et ouvrir les scenarii d’apprentissages à des pratiques glocales (locales et globales)
Contenus
Au travers de projets collectifs professionnalisants menés en liens avec les partenaires de la mobilité (pour les stagiaires sortants vers l’Allemagne, l’Angleterre, l’Écosse, l’Espagne, les États-Unis, et l’Inde) ou les partenaires locaux, chaque étudiant pourra s’investir dans une pratique innovante concrète d’enseignement/apprentissage.
Cette approche pragmatique vient nourrir une réflexion dans les domaines suivants :
- Multimédia, interactivité et didactique
- Genres et représentations culturelles dans les médias audiovisuels
- Éducation aux médias, à l’information et à l’informatique
- Potentiel et limites des TIC pour l’apprentissage des langues/cultures
- Intégration précoce des langues par les contenus en milieu scolaire
Évaluation
Toutes les options sont évaluées sur la base d’une progression sur deux ans intégrant les productions scientifiques et professionnelles des étudiants. L’option 16 intégrera donc :
- la réflexion scientifique menée par l'étudiant
- la ou les productions numériques et les propositions didactiques les accompagnant, intégrant l’apport scientifique pour l’articuler à un contexte scolaire spécifique
- une autoévaluation du parcours de formation de l’étudiant
Démarches éthnolangues pour des projets collaboratifs FLE / langues (2011/2012)
En s'inspirant de la démarche ethnologique (site ethnolangues), les étudiants ont conçu des projets collaboratifs FLE qu'ils pouvaient ensuite mettre en oeuvre lors du stage de mobilité. Il s'agissait de créer une ressource à partir de l'outil Calameo, service en ligne permettant de concevoir un livre en ligne avec des documents textes et audio (l'audio est aujourd'hui une option payante).
Le site Ethnoclic propose des outils et démarche pour l'école.
Le site Ethnoclic propose des outils et démarche pour l'école.
Mobilité professionnelle et échanges croisés (FLE) 2010/2011
Les étudiants de la filière mobilité du Master E.E.M Professeur des
écoles ont participé aux échanges croisés France Allemagne. Ce blogue a
été réalisé en 2011 pour échanger sur les pratiques professionnelles.
Dans le cadre de l'UE Pratiques réflexives et TIC que j'ai pilotée, nous avons
élaboré et testé des ressources pédagogiques numériques destinées à
l’apprentissage du français langue étrangère pour nos partenaires
allemands, écossais, espagnols et canadiens.
Les blogues collaboratifs Regards croisés franco-allemands mais aussi Regards croisés franco-écossais relatent les expériences des étudiants en mobilité dans des établissements allemands. Les pratiques réflexives sont développées grâce aux outils web. L'interculturel est ainsi présent tout comme l'apprentissage du FLE en contexte allemand.
Les blogues collaboratifs Regards croisés franco-allemands mais aussi Regards croisés franco-écossais relatent les expériences des étudiants en mobilité dans des établissements allemands. Les pratiques réflexives sont développées grâce aux outils web. L'interculturel est ainsi présent tout comme l'apprentissage du FLE en contexte allemand.
Inscription à :
Articles (Atom)